Англия
Белая дама
 
В стародавние времена в графстве Девоншир жила одна старуха - женщина
добрая и богобоязненная. Однажды, уж не знаю, почему, она, проснувшись в
полночь, вообразила, что наступило утро, поднялась с постели и оделась.
Старуха взяла две корзинки, плащ и пошла в соседний городок за провизией.
Выйдя на луг за деревней, она услышала громкий собачий лай, и в ту же
минуту из кустов выскочил заяц. Он запрыгнул на придорожный камень, поднял
мордочку к старухе, пошевелил ртом и посмотрел на нее, точно говоря:
"Возьми меня".
Старуха схватила зайца за уши, посадила его в одну из корзин, закрыла ее
крышкой и пошла дальше. Но вскоре на пустынной поляне, поросшей густым
лиловым вереском, она увидела громадного вороного коня, несшегося к ней во
всю прыть. Замирая от страха, старуха заметила, что у этого необыкновенного
коня не было головы и что на нем сидел безобразный всадник с черным лицом,
с коровьей ногой и с острыми рожками, торчавшими по бокам его маленькой
жокейской шапочки. Из-под могучих копыт необыкновенного коня летели
сверкающие искры, а вслед за страшным охотником неслась стая громадных
псов. Все они махали хвостами, концы которых горели, как огонь. Вдобавок ко
всему в воздухе чувствовался сильный запах серы.
Старуха сразу же поняла, что охотник и его страшные псы явились прямо из
преисподней. Тем не менее, подъехав к старухе, всадник вежливо приподнял
свою шапочку и спросил у перепуганной женщины, не видела ли она, куда
проскакал серый заяц. Вероятно, старуха решила, что не грех обмануть
вечного лжеца и обманщика, и смело ответила ему, что она не видела никакого
зайца.
Охотник повернул коня и ускакал, не заподозрив обмана. Когда страшная
свора собак, мчавшаяся за ним, скрылась из виду и в воздухе исчез запах
серы, старуха почувствовала, что заяц начал беспокойно шевелиться в
корзине. Она подняла крышку, зверек выскочил на землю и к великому
изумлению старой женщины превратился в молодую красавицу в белом платье.
- Добрая женщина, - сказала она, - я удивляюсь твоей смелости и глубоко
благодарна тебе за твою доброту. Ты спасла меня от таких мучений, о которых
тебе и знать не следует. Не пугайся того, что я тебе скажу: я уже давно не
живу на земле и в наказание за одно большое преступление была осуждена
вечно спасаться от преследований. Я знала, что смогу избавиться от моих
мучителей, только очутившись позади них. Теперь благодаря тебе мне это
удалось, и в награду за твою доброту я обещаю тебе, что все твои куры будут
круглый год ежедневно класть по два яйца и что все твои коровы станут
давать круглый год по два ведра молока в день. Молись обо мне, берегись
дьявола и ходи в церковь. Помни, что мой и твой враг рассердится, узнав, как
ты перехитрила его, и знай, что он может являться на землю во всех обликах,
кроме ягненка и голубки.
Белая дама замолчала и исчезла, растаяла, как дым.
Старуха разбогатела. Она стала еще более богобоязненной, чем прежде,
потому что боялась обманутого ею нечистого духа.
 
 
Как Джек пошел искать счастья
 
Жил да был на свете молодой человек по имени Джек. Однажды утром он
пошел искать счастья по свету. Пройдя немного, он встретил кошку.
- Куда ты идешь, Джек? - спросила кошка.
- Я иду искать счастья.
- Можно пойти с тобой?
- Да, - сказал Джек, - это будет веселее, чем идти одному.
Топ да топ, топ да топ. Прошли они немного и увидели собаку.
- Куда ты идешь, Джек? - спросила она.
- Иду искать счастья.
- Можно пойти с тобой?
- Конечно, - ответил Джек, - это веселее, чем идти вдвоем.
Пошли дальше. Топ, топ, топ, топ, топ, топ. Вскоре встретили козла.
- Ты куда, Джек? - спросил козел.
- Иду по свету искать счастья.
- Можно пойти с тобой?
- Да, - сказал Джек, - вчетвером идти веселее.
Они пошли дальше. Топ, топ, топ. Вскоре встретили вола.
- Куда ты идешь, Джек? - спросил вол.
- Иду искать счастья.
- Можно пойти с тобой?
- Да, да, - ответил Джек. - Чем нас будет больше, тем веселее.
Топ, топ, топ, топ, топ, топ. Вскоре они встретили петуха.
- Куда ты идешь, Джек? - спросил петух.
- Иду искать счастья.
- Можно пойти с тобой?
- Да, - ответил Джек, - чем нас будет больше, тем веселее.
Топ, топ, топ, топ, топ, топ. Так они шли целый день, когда же стемнело,
задумались о ночлеге. И вдруг увидели дом. Джек велел всем молчать, а сам
подкрался к окошку и заглянул в комнату. Там у стола сидели разбойники и
пересчитывали награбленные деньги. Джек вернулся к своим спутникам и
велел им ждать знака, а потом кричать изо всех сил. Когда они приготовились,
Джек сделал знак начинать, и тут пошла потеха: кошка замяукала изо всех сил,
собака залаяла и завыла, козел принялся блеять, вол - мычать, петух -
кричать ку-ка-ре-ку. Поднялся такой страшный шум, что разбойники
перепугались, бросили деньги и убежали.
Джек и его приятели вошли в дом. Но молодой человек боялся, что разбойники
вернутся ночью, а потому, когда пришло время ложиться спать, посадил кошку
на кресло-качалку, собаку уложил под стол, козла отвел в верхний этаж дома,
вола - в погреб, петух же сам взлетел на крышу, а Джек лег в постель.
Разбойники, спрятавшиеся в соседнем лесу, увидели, что в доме темно, и
послали одного из своих товарищей за деньгами. Вскоре он прибежал весь
дрожащий, испуганный и вот что рассказал им:
- Я вернулся в дом, вошел в комнату и хотел усесться в кресло-качалку, но
там уже сидела какая-то старуха, она вязала чулок и воткнула в меня
вязальные спицы. (Вы уже догадались, что это была кошка?)
- Я подошел к столу, чтобы собрать деньги, а под ним сидел башмачник,
который сейчас же страшно уколол меня шилом. (Собака, понимаете?)
- Я сломя голову побежал наверх. Там был человек, молотивший хлеб. Он
цепом ударил меня. (Просто его боднул козел.)
- Я побежал в погреб, там сидел дровосек и ударил молотком. (Это были
воловьи рога!)
- Все бы это ничего, если бы не маленький человечек, сидевший на крыше
дома, который кричал. Я хорошенько не понял его слова, но мне показалось,
что я слышу: "Куда, куда, куда! Куда, куда, куда!" (Конечно же, это петух
радостно кричал "кукареку"!)
Разбойники ушли и больше не возвращались. А Джек и его приятели-звери
счастливо зажили в разбойничьем домике.
 
 
Сказание о короле Артуре
 
В былые дни рассказывали, будто великий король Артур, совершивший
столько необыкновенных подвигов, его королева Джиневра, его лорды,
придворные дамы, рыцари и собаки не умерли, а заснули в одной пещере под
высокой горой. Говорили также, что им суждено проснуться, только если
кто-нибудь найдет дорогу к этой скрытой пещере, проникнет в нее, затрубит в
большой охотничий рог, лежащий на большом каменном столе, а потом
каменным мечом перерубит перевязь, которая лежит там же.
Никто не знал места, где была эта пещера, никто не видел входа в нее. Но
однажды один фермер, лет сто назад, сидел в развалинах старого замка, в
котором, по древнему преданию, жил король Артур. Фермер вязал
рыболовную сеть. Вдруг он уронил клубок веревки, который покатился куда-то
вниз по камням между кустами вереска и крапивы и совсем исчез из виду.
Фермер подумал, что он попал в какую-нибудь расщелину, поэтому он
раздвинул руками кусты вереска, в которых исчез клубок, и увидел узкую
дверь в подземелье.
Любопытство заставило его спуститься вслед за клубком. Фермер очутился в
сводчатой галерее и пошел по ней. Он то и дело спотыкался. Проворные
ящерицы разбегались из-под его ног. Темные крылья летучих мышей касались
его головы. Наконец с замирающим сердцем он заметил отблески далекого
пламени. По мере того, как фермер шел, в галерее свет становился все ярче и
ярче, наконец он увидел громадный зал с каменными сводами. В углублении в
центре зала пылал яркий огонь, хотя в очаге не лежало никакого топлива. Свет
падал на красивые стены зала, сплошь покрытые резными каменными
украшениями. В глубине на троне сидели король и королева и крепко спали,
склонившись на руки. Их окружали придворные дамы и рыцари. На полу спали
собаки. На столе лежали охотничий рог, каменный меч и перевязь.
Фермеру стало страшно, он забыл, что и как нужно делать, и с почтением взял
со стола старинный меч. Он вынул его из запыленных старых ножен и с
замиранием сердца увидел, что глаза короля и всех придворных начали
медленно открываться. Когда же лезвие меча совсем обнажилось, спавшие
выпрямились. Фермер взмахнул мечом и перерубил перевязь, потом медленно
вложил меч в ножны.
В эту минуту чары снова начали овладевать приближенными короля Артура.
Ожившие на мгновение лица покрылись бледностью, сверкнувшие глаза
потухли, веки опустились. Все снова заснули. Только король приоткрыл
печальные глаза, протянул вперед руки и грустно произнес:
- Горе, горе! Этот безумец вынул меч, перерубил перевязь, но забыл главное -
затрубить в рог.
Сказав это, король откинулся на спинку трона и навсегда заснул очарованным
сном.
Фермер почувствовал невообразимый ужас. Он опрометью бросился бежать
по длинной галерее и, когда вышел на свет Божий, не мог понять,
действительно ли все это было или ему приснился страшный сон.
Он вернулся домой, раскаиваясь, что не сумел разбудить великого короля и
его двор. Ночью он увидел сон: перед ним, как живой, стоял король Артур с
закрытыми глазами и, протягивая к нему руки, знаками звал его к себе. Этот
сон повторялся каждую ночь. Фермер совсем измучился, похудел, побледнел.
Наконец он рассказал о том, что с ним случилось, соседям и вместе с двумя
друзьями пошел искать вход в пещеру. Но как они ни искали, им не удалось
найти дверь в подземную галерею. Тогда фермер пошел к священнику и
признался ему во всем. Священник посоветовал ему отслужить заупокойную
мессу на том месте, где он видел вход.
- Сын мой, - сказал священник, - ты не мог вернуть жизнь великому королю
Артуру, его жене и сподвижникам не по недостатку желания, а просто потому,
что забыл, как нужно поступать. Теперь, вероятно, никто уже не будет в силах
оживить знаменитых героев. Помолись же о том, чтобы Господь дал мир их
душам, и тогда спокойствие вернется к тебе.
Так и сделали. Священник отслужил заупокойную мессу, а фермер горячо
помолился о душах спавших волшебным сном.
С этих пор страшные сны прекратились, и фермер зажил по-прежнему
счастливо.
Хостинг от uCoz